పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 74:22
TEV
22. దేవా, లెమ్ము నీ వ్యాజ్యెము నడుపుము అవివేకులు దినమెల్ల నిన్ను నిందించు సంగతి జ్ఞాప కము చేసికొనుము.

ERVTE
22. దేవా, లేచి పోరాడుము. ఆ తెలివి తక్కువ ప్రజలు ఎల్లప్పుడూ నిన్ను అవమానించారని జ్ఞాపకం చేసుకోము.



KJV
22. Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.

KJVP
22. Arise H6965 , O God, H430 plead thine own cause H7378 H7379 : remember H2142 how H4480 the foolish man H5036 reproacheth H2781 thee daily H3605 H3117 .

YLT
22. Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day.

ASV
22. Arise, O God, plead thine own cause: Remember how the foolish man reproacheth thee all the day.

WEB
22. Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.

ESV
22. Arise, O God, defend your cause; remember how the foolish scoff at you all the day!

RV
22. Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day.

RSV
22. Arise, O God, plead thy cause; remember how the impious scoff at thee all the day!

NLT
22. Arise, O God, and defend your cause. Remember how these fools insult you all day long.

NET
22. Rise up, O God! Defend your honor! Remember how fools insult you all day long!

ERVEN
22. God, get up and defend yourself! Remember, those fools challenged you.



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 74:22

  • దేవా, లెమ్ము నీ వ్యాజ్యెము నడుపుము అవివేకులు దినమెల్ల నిన్ను నిందించు సంగతి జ్ఞాప కము చేసికొనుము.
  • ERVTE

    దేవా, లేచి పోరాడుము. ఆ తెలివి తక్కువ ప్రజలు ఎల్లప్పుడూ నిన్ను అవమానించారని జ్ఞాపకం చేసుకోము.
  • KJV

    Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
  • KJVP

    Arise H6965 , O God, H430 plead thine own cause H7378 H7379 : remember H2142 how H4480 the foolish man H5036 reproacheth H2781 thee daily H3605 H3117 .
  • YLT

    Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day.
  • ASV

    Arise, O God, plead thine own cause: Remember how the foolish man reproacheth thee all the day.
  • WEB

    Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.
  • ESV

    Arise, O God, defend your cause; remember how the foolish scoff at you all the day!
  • RV

    Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day.
  • RSV

    Arise, O God, plead thy cause; remember how the impious scoff at thee all the day!
  • NLT

    Arise, O God, and defend your cause. Remember how these fools insult you all day long.
  • NET

    Rise up, O God! Defend your honor! Remember how fools insult you all day long!
  • ERVEN

    God, get up and defend yourself! Remember, those fools challenged you.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References