పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 82:7
TEV
7. అయినను ఇతర మనుష్యులు చనిపోవునట్లు మీరును చనిపోవుదురు అధికారులలో ఒకడు కూలునట్లు మీరును కూలుదురు.

ERVTE
7. కాని మనుష్యులందరూ మరణించినట్టుగానే మీరు కూడా మరణిస్తారు. ఇతర నాయకులందరి వలెనే మీరు కూడా మరణిస్తారు.”



KJV
7. But ye shall die like men, and fall like one of the princes.

KJVP
7. But H403 ye shall die H4191 like men, H120 and fall H5307 like one H259 of the princes. H8269

YLT
7. But as man ye die, and as one of the heads ye fall,

ASV
7. Nevertheless ye shall die like men, And fall like one of the princes.

WEB
7. Nevertheless you shall die like men, And fall like one of the rulers."

ESV
7. nevertheless, like men you shall die, and fall like any prince."

RV
7. Nevertheless ye shall die like men, and fall like one of the princes.

RSV
7. nevertheless, you shall die like men, and fall like any prince."

NLT
7. But you will die like mere mortals and fall like every other ruler.'"

NET
7. Yet you will die like mortals; you will fall like all the other rulers."

ERVEN
7. But you will die as all people must die. Your life will end like that of any ruler."



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 82:7

  • అయినను ఇతర మనుష్యులు చనిపోవునట్లు మీరును చనిపోవుదురు అధికారులలో ఒకడు కూలునట్లు మీరును కూలుదురు.
  • ERVTE

    కాని మనుష్యులందరూ మరణించినట్టుగానే మీరు కూడా మరణిస్తారు. ఇతర నాయకులందరి వలెనే మీరు కూడా మరణిస్తారు.”
  • KJV

    But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
  • KJVP

    But H403 ye shall die H4191 like men, H120 and fall H5307 like one H259 of the princes. H8269
  • YLT

    But as man ye die, and as one of the heads ye fall,
  • ASV

    Nevertheless ye shall die like men, And fall like one of the princes.
  • WEB

    Nevertheless you shall die like men, And fall like one of the rulers."
  • ESV

    nevertheless, like men you shall die, and fall like any prince."
  • RV

    Nevertheless ye shall die like men, and fall like one of the princes.
  • RSV

    nevertheless, you shall die like men, and fall like any prince."
  • NLT

    But you will die like mere mortals and fall like every other ruler.'"
  • NET

    Yet you will die like mortals; you will fall like all the other rulers."
  • ERVEN

    But you will die as all people must die. Your life will end like that of any ruler."
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References