TEV
8. దేవా లెమ్కు, భూమికి తీర్పు తీర్చుము అన్యజనులందరు నీకే స్వాస్థ్యముగా ఉందురు.
ERVTE
8. దేవా, లెమ్ము నీవే న్యాయమూర్తివిగా ఉండుము! దేవా, రాజ్యములన్నీ నీకు చెందినవే.
KJV
8. Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
KJVP
8. Arise H6965 , O God, H430 judge H8199 the earth: H776 for H3588 thou H859 shalt inherit H5157 all H3605 nations. H1471
YLT
8. Rise, O God, judge the earth, For Thou hast inheritance among all the nations!
ASV
8. Arise, O God, judge the earth; For thou shalt inherit all the nations. Psalm 83 A song. A Psalm of Asaph.
WEB
8. Arise, God, judge the earth, For you inherit all of the nations.
ESV
8. Arise, O God, judge the earth; for you shall inherit all the nations!
RV
8. Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all the nations.
RSV
8. Arise, O God, judge the earth; for to thee belong all the nations!
NLT
8. Rise up, O God, and judge the earth, for all the nations belong to you. A song. A psalm of Asaph.
NET
8. Rise up, O God, and execute judgment on the earth! For you own all the nations.
ERVEN
8. Get up, God! You be the judge! You be the leader over all the nations!