TEV
15. బాల్యమునుండి నేను బాధపడి చావునకు సిద్ధమైతిని నీవు పెట్టు భయముచేత నేను కలవరపడుచున్నాను.
ERVTE
15. నేను బాలుడిగా ఉన్నప్పటినుండి నేను బలహీనుడను, రోగిని. నేను నీ కోపాన్ని అనుభవించాను, నేను నిస్సహాయుడను.
KJV
15. I [am] afflicted and ready to die from [my] youth up: [while] I suffer thy terrors I am distracted.
KJVP
15. I H589 [am] afflicted H6041 and ready to die H1478 from [my] youth up H4480 H5290 : [while] I suffer H5375 thy terrors H367 I am distracted. H6323
YLT
15. I [am] afflicted, and expiring from youth, I have borne Thy terrors -- I pine away.
ASV
15. I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.
WEB
15. I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
ESV
15. Afflicted and close to death from my youth up, I suffer your terrors; I am helpless.
RV
15. I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
RSV
15. Afflicted and close to death from my youth up, I suffer thy terrors; I am helpless.
NLT
15. I have been sick and close to death since my youth. I stand helpless and desperate before your terrors.
NET
15. I am oppressed and have been on the verge of death since my youth. I have been subjected to your horrors and am numb with pain.
ERVEN
15. I have been sick and weak since I was young. I have suffered your anger, and I am helpless.