పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
నిర్గమకాండము 11:4
TEV
4. మోషే ఫరోతో ఇట్లనెనుయెహోవా సెలవిచ్చిన దేమనగామధ్యరాత్రి నేను ఐగుప్తుదేశములోనికి బయలు వెళ్లెదను.

ERVTE
4. మోషే ప్రజలతో ఇలా చెప్పాడు: “ఈ వేళ మధ్య రాత్రి నేను ఈజిప్టులో తిరుగుతాను.



KJV
4. And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt:

KJVP
4. And Moses H4872 said, H559 Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 About midnight H2676 H3915 will I H589 go out H3318 into the midst H8432 of Egypt: H4714

YLT
4. And Moses saith, `Thus said Jehovah, About midnight I am going out into the midst of Egypt,

ASV
4. And Moses said, Thus saith Jehovah, About midnight will I go out into the midst of Egypt:

WEB
4. Moses said, "This is what Yahweh says: \'About midnight I will go out into the midst of Egypt,

ESV
4. So Moses said, "Thus says the LORD: About midnight I will go out in the midst of Egypt,

RV
4. And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt:

RSV
4. And Moses said, "Thus says the LORD: About midnight I will go forth in the midst of Egypt;

NLT
4. Moses had announced to Pharaoh, "This is what the LORD says: At midnight tonight I will pass through the heart of Egypt.

NET
4. Moses said, "Thus says the LORD: 'About midnight I will go throughout Egypt,

ERVEN
4. Moses said to the king, "The Lord says, 'At midnight tonight, I will go through Egypt,



Notes

No Verse Added

నిర్గమకాండము 11:4

  • మోషే ఫరోతో ఇట్లనెనుయెహోవా సెలవిచ్చిన దేమనగామధ్యరాత్రి నేను ఐగుప్తుదేశములోనికి బయలు వెళ్లెదను.
  • ERVTE

    మోషే ప్రజలతో ఇలా చెప్పాడు: “ఈ వేళ మధ్య రాత్రి నేను ఈజిప్టులో తిరుగుతాను.
  • KJV

    And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt:
  • KJVP

    And Moses H4872 said, H559 Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 About midnight H2676 H3915 will I H589 go out H3318 into the midst H8432 of Egypt: H4714
  • YLT

    And Moses saith, `Thus said Jehovah, About midnight I am going out into the midst of Egypt,
  • ASV

    And Moses said, Thus saith Jehovah, About midnight will I go out into the midst of Egypt:
  • WEB

    Moses said, "This is what Yahweh says: \'About midnight I will go out into the midst of Egypt,
  • ESV

    So Moses said, "Thus says the LORD: About midnight I will go out in the midst of Egypt,
  • RV

    And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt:
  • RSV

    And Moses said, "Thus says the LORD: About midnight I will go forth in the midst of Egypt;
  • NLT

    Moses had announced to Pharaoh, "This is what the LORD says: At midnight tonight I will pass through the heart of Egypt.
  • NET

    Moses said, "Thus says the LORD: 'About midnight I will go throughout Egypt,
  • ERVEN

    Moses said to the king, "The Lord says, 'At midnight tonight, I will go through Egypt,
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References