పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
సామెతలు 12:25
TEV
25. ఒకని హృదయములోని విచారము దాని క్రుంగ జేయును దయగల మాట దాని సంతోషపెట్టును.

ERVTE
25. చింతించటం ఒక మనిషి సంతోషాన్ని తీసివేయగలదు. కానీ దయగల ఒక మాట ఒక మనిషిని సంతోష పెట్టగలదు.



KJV
25. Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.

KJVP
25. Heaviness H1674 in the heart H3820 of man H376 maketh it stoop: H7812 but a good H2896 word H1697 maketh it glad. H8055

YLT
25. Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.

ASV
25. Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.

WEB
25. Anxiety in a man\'s heart weighs it down, But a kind word makes it glad.

ESV
25. Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad.

RV
25. Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.

RSV
25. Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad.

NLT
25. Worry weighs a person down; an encouraging word cheers a person up.

NET
25. Anxiety in a person's heart weighs him down, but an encouraging word brings him joy.

ERVEN
25. Worry takes away your joy, but a kind word makes you happy.



Notes

No Verse Added

సామెతలు 12:25

  • ఒకని హృదయములోని విచారము దాని క్రుంగ జేయును దయగల మాట దాని సంతోషపెట్టును.
  • ERVTE

    చింతించటం ఒక మనిషి సంతోషాన్ని తీసివేయగలదు. కానీ దయగల ఒక మాట ఒక మనిషిని సంతోష పెట్టగలదు.
  • KJV

    Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
  • KJVP

    Heaviness H1674 in the heart H3820 of man H376 maketh it stoop: H7812 but a good H2896 word H1697 maketh it glad. H8055
  • YLT

    Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
  • ASV

    Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.
  • WEB

    Anxiety in a man\'s heart weighs it down, But a kind word makes it glad.
  • ESV

    Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad.
  • RV

    Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
  • RSV

    Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad.
  • NLT

    Worry weighs a person down; an encouraging word cheers a person up.
  • NET

    Anxiety in a person's heart weighs him down, but an encouraging word brings him joy.
  • ERVEN

    Worry takes away your joy, but a kind word makes you happy.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References