TEV
16. జ్ఞానముగలవాడు భయపడి కీడునుండి తొలగును బుద్ధిహీనుడు విఱ్ఱవీగి నిర్భయముగా తిరుగును.
ERVTE
16. జ్ఞానముగలవాడు యెహోవాను గౌరవిస్తాడు, దుర్మార్గానికి దూరంగా ఉంటాడు. కానీ బుద్ధిహీనుడు ఆలోచన లేకుండా పనులు చేస్తాడు జాగ్రత్తగా ఉండడు.
KJV
16. A wise [man] feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
KJVP
16. A wise H2450 [man] feareth, H3373 and departeth H5493 from evil H4480 H7451 : but the fool H3684 rageth, H5674 and is confident. H982
YLT
16. The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.
ASV
16. A wise man feareth, and departeth from evil; But the fool beareth himself insolently, and is confident.
WEB
16. A wise man fears, and shuns evil, But the fool is hotheaded and reckless.
ESV
16. One who is wise is cautious and turns away from evil, but a fool is reckless and careless.
RV
16. A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool beareth himself insolently, and is confident.
RSV
16. A wise man is cautious and turns away from evil, but a fool throws off restraint and is careless.
NLT
16. The wise are cautious and avoid danger; fools plunge ahead with reckless confidence.
NET
16. A wise person is cautious and turns from evil, but a fool throws off restraint and is overconfident.
ERVEN
16. Wise people are careful and avoid trouble; fools are too confident and careless.