పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
సామెతలు 6:10
TEV
10. ఇక కొంచెము నిద్రించెదనని కొంచెము కునికెదనని కొంచెముసేపు చేతులు ముడుచుకొని పరుండెదనని నీవనుచుందువు

ERVTE
10. “నాకు ఇంకొంచెం నిద్ర కావాలి. యింకాకొంచెంసేపు నేను ఇక్కడే విశ్రాంతి తీసుకుంటాను” అని సోమరి చెబుతాడు.



KJV
10. [Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

KJVP
10. [Yet] a little H4592 sleep, H8142 a little H4592 slumber, H8572 a little H4592 folding H2264 of the hands H3027 to sleep: H7901

YLT
10. A little sleep, a little slumber, A little clasping of the hands to rest,

ASV
10. Yet a little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep:

WEB
10. A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep:

ESV
10. A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,

RV
10. {cf15i Yet} a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

RSV
10. A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,

NLT
10. A little extra sleep, a little more slumber, a little folding of the hands to rest--

NET
10. A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to relax,

ERVEN
10. You say, "I need a rest. I think I'll take a short nap."



Notes

No Verse Added

సామెతలు 6:10

  • ఇక కొంచెము నిద్రించెదనని కొంచెము కునికెదనని కొంచెముసేపు చేతులు ముడుచుకొని పరుండెదనని నీవనుచుందువు
  • ERVTE

    “నాకు ఇంకొంచెం నిద్ర కావాలి. యింకాకొంచెంసేపు నేను ఇక్కడే విశ్రాంతి తీసుకుంటాను” అని సోమరి చెబుతాడు.
  • KJV

    Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
  • KJVP

    Yet a little H4592 sleep, H8142 a little H4592 slumber, H8572 a little H4592 folding H2264 of the hands H3027 to sleep: H7901
  • YLT

    A little sleep, a little slumber, A little clasping of the hands to rest,
  • ASV

    Yet a little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep:
  • WEB

    A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep:
  • ESV

    A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
  • RV

    {cf15i Yet} a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
  • RSV

    A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
  • NLT

    A little extra sleep, a little more slumber, a little folding of the hands to rest--
  • NET

    A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to relax,
  • ERVEN

    You say, "I need a rest. I think I'll take a short nap."
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References