TEV
8. అతడిట్లనుకొనుచున్నాడు నా యధిపతులందరు మహారాజులు కారా?
ERVTE
8. అష్షూరు తనకు తాను ఇలా చెప్పుకొంటాడు, ‘నా నాయకులంతా రాజుల్లాంటి వాళ్లు.
KJV
8. For he saith, [Are] not my princes altogether kings?
KJVP
8. For H3588 he saith, H559 [Are] not H3808 my princes H8269 altogether H3162 kings H4428 ?
YLT
8. For he saith, `Are not my princes altogether kings?
ASV
8. For he saith, Are not my princes all of them kings?
WEB
8. For he says, Aren\'t my princes all of them kings?
ESV
8. for he says: "Are not my commanders all kings?
RV
8. For he saith, Are not my princes all of them kings?
RSV
8. for he says: "Are not my commanders all kings?
NLT
8. He will say, 'Each of my princes will soon be a king.
NET
8. Indeed, he says: "Are not my officials all kings?
ERVEN
8. Assyria says to himself, 'All of my officers are like kings!