TEV
13. అరేబియాను గూర్చిన దేవోక్తి దెదానీయులైన సార్థవాహులారా, సాయంకాలమున మీరు అరబి యెడారిలో దిగవలెను.
ERVTE
13. అరేబియాను గూర్చి విచారకరమైన సందేశం: దెదానునుండి వచ్చిన ఒంటెల ప్రయాణీకులు అరబి ఎడారిలో కొన్ని చెట్ల దగ్గర రాత్రి గడిపారు.
KJV
13. The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim.
KJVP
13. The burden H4853 upon Arabia. H6152 In the forest H3293 in Arabia H6152 shall ye lodge, H3885 O ye traveling companies H736 of Dedanim. H1720
YLT
13. The burden on Arabia. In a forest in Arabia ye lodge, O travellers of Dedanim.
ASV
13. The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye caravans of Dedanites.
WEB
13. The burden on Arabia. In the forest in Arabia shall you lodge, you caravans of Dedanites.
ESV
13. The oracle concerning Arabia. In the thickets in Arabia you will lodge, O caravans of Dedanites.
RV
13. The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanites.
RSV
13. The oracle concerning Arabia. In the thickets in Arabia you will lodge, O caravans of Dedanites.
NLT
13. This message came to me concerning Arabia: O caravans from Dedan, hide in the deserts of Arabia.
NET
13. Here is a message about Arabia: In the thicket of Arabia you spend the night, you Dedanite caravans.
ERVEN
13. This is a message about Arabia: A caravan from Dedan spent the night near some trees in the Arabian desert.