TEV
9. చాల పూర్వమున జరిగినవాటిని జ్ఞాపకము చేసికొనుడి దేవుడను నేనే మరి ఏ దేవుడును లేడు నేను దేవుడను నన్ను పోలినవాడెవడును లేడు.
ERVTE
9. చాలాకాలం కిందట జరిగిన సంగతులను జ్ఞాపకం చేసుకోండి. నేనే దేవుడను అని జ్ఞాపకం ఉంచుకోండి. నేనే అని జ్ఞాపకం ఉంచుకోండి. మరో దేవుడంటూ లేడు. ఆ తప్పుడు దేవుళ్లు నావంటివారు కారు.
KJV
9. Remember the former things of old: for I [am] God, and [there is] none else; [I am] God, and [there is] none like me,
KJVP
9. Remember H2142 the former things H7223 of old H4480 H5769 : for H3588 I H595 [am] God, H410 and [there] [is] none H369 else; H5750 [I] [am] God, H430 and [there] [is] none H657 like me, H3644
YLT
9. Remember former things of old, For I [am] Mighty, and there is none else, God -- and there is none like Me.
ASV
9. Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
WEB
9. Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
ESV
9. remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,
RV
9. Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; {cf15i I am} God, and there is none like me;
RSV
9. remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,
NLT
9. Remember the things I have done in the past. For I alone am God! I am God, and there is none like me.
NET
9. Remember what I accomplished in antiquity! Truly I am God, I have no peer; I am God, and there is none like me,
ERVEN
9. Remember what happened long ago. Remember, I am God, and there is no other God. There is no other like me.