TEV
3. ఆకాశము చీకటి కమ్మజేయుచున్నాను అవి గోనెపట్ట ధరింపజేయుచున్నాను
ERVTE
3. ఆకాశాన్ని నేను చీకటి కమ్మివేసేలా చేయగలను. విచార వస్త్రాల్లా ఆకాశం నల్లగా అవుతుంది.”
KJV
3. I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
KJVP
3. I clothe H3847 the heavens H8064 with blackness, H6940 and I make H7760 sackcloth H8242 their covering. H3682
YLT
3. I clothe the heavens [with] blackness, And sackcloth I make their covering.
ASV
3. I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
WEB
3. I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
ESV
3. I clothe the heavens with blackness and make sackcloth their covering."
RV
3. I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
RSV
3. I clothe the heavens with blackness, and make sackcloth their covering."
NLT
3. I dress the skies in darkness, covering them with clothes of mourning."
NET
3. I can clothe the sky in darkness; I can cover it with sackcloth."
ERVEN
3. I can make the skies dark. I can cover the skies in darkness as black as sackcloth. "