TEV
12. నీ నీతి యెంతో నేనే తెలియజేసెదను, నీ క్రియలు నీకు నిష్ప్రయోజనములగును.
ERVTE
12. మీ ‘మంచితనం ‘ గూర్చి, మీరు చేసే ‘మతపరమైన’ పనులు అన్నింటిని గూర్చి నేను చెప్పగలను. కానీ అవన్నీ పనికిమాలినవి.
KJV
12. I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.
KJVP
12. I H589 will declare H5046 thy righteousness, H6666 and thy works; H4639 for they shall not H3808 profit H3276 thee.
YLT
12. I declare thy righteousness, and thy works, And they do not profit thee.
ASV
12. I will declare thy righteousness; and as for thy works, they shall not profit thee.
WEB
12. I will declare your righteousness; and as for your works, they shall not profit you.
ESV
12. I will declare your righteousness and your deeds, but they will not profit you.
RV
12. I will declare thy righteousness; and as for thy works, they shall not profit thee.
RSV
12. I will tell of your righteousness and your doings, but they will not help you.
NLT
12. Now I will expose your so-called good deeds. None of them will help you.
NET
12. I will denounce your so-called righteousness and your deeds, but they will not help you.
ERVEN
12. I could tell about your 'good works' and all the 'religious' things you do, but that will not help you.