పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
యెషయా గ్రంథము 9:8
TEV
8. ప్రభువు యాకోబు విషయమై వర్తమానము పంపగా అది ఇశ్రాయేలువరకు దిగివచ్చియున్నది.

ERVTE
8. యాకోబు (ఇశ్రాయేలు) ప్రజలకు విరోధంగా నా ప్రభువు ఒక ఆదేశం ఇచ్చాడు. ఇశ్రాయేలీయులకు విరోధంగా ఇవ్వబడిన ఆదేశానికి విధేయత చూపబడుతుంది.



KJV
8. The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.

KJVP
8. The Lord H136 sent H7971 a word H1697 into Jacob, H3290 and it hath lighted H5307 upon Israel. H3478

YLT
8. A word hath the Lord sent into Jacob, And it hath fallen in Israel.

ASV
8. The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.

WEB
8. The Lord sent a word into Jacob, and it has lighted on Israel.

ESV
8. The Lord has sent a word against Jacob, and it will fall on Israel;

RV
8. The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.

RSV
8. The Lord has sent a word against Jacob, and it will light upon Israel;

NLT
8. The Lord has spoken out against Jacob; his judgment has fallen upon Israel.

NET
8. The sovereign master decreed judgment on Jacob, and it fell on Israel.

ERVEN
8. The Lord gave a command against Jacob and someone in Israel fell.



Notes

No Verse Added

యెషయా గ్రంథము 9:8

  • ప్రభువు యాకోబు విషయమై వర్తమానము పంపగా అది ఇశ్రాయేలువరకు దిగివచ్చియున్నది.
  • ERVTE

    యాకోబు (ఇశ్రాయేలు) ప్రజలకు విరోధంగా నా ప్రభువు ఒక ఆదేశం ఇచ్చాడు. ఇశ్రాయేలీయులకు విరోధంగా ఇవ్వబడిన ఆదేశానికి విధేయత చూపబడుతుంది.
  • KJV

    The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.
  • KJVP

    The Lord H136 sent H7971 a word H1697 into Jacob, H3290 and it hath lighted H5307 upon Israel. H3478
  • YLT

    A word hath the Lord sent into Jacob, And it hath fallen in Israel.
  • ASV

    The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.
  • WEB

    The Lord sent a word into Jacob, and it has lighted on Israel.
  • ESV

    The Lord has sent a word against Jacob, and it will fall on Israel;
  • RV

    The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.
  • RSV

    The Lord has sent a word against Jacob, and it will light upon Israel;
  • NLT

    The Lord has spoken out against Jacob; his judgment has fallen upon Israel.
  • NET

    The sovereign master decreed judgment on Jacob, and it fell on Israel.
  • ERVEN

    The Lord gave a command against Jacob and someone in Israel fell.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References