TEV
5. యెహోవా యిట్లనెనుసమాధానములేనికాలమున భీతిచేతను దిగులు చేతను జనులు కేకవేయగా వినుచున్నాము.
ERVTE
5. యెహోవా చెప్పినది ఇలా ఉంది: “భయంతో ప్రజలు చేసే ఆక్రందన మనం వింటున్నాం! ప్రజలు భీతావహులయ్యారు! వారికి శాంతి లేదు!
KJV
5. For thus saith the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
KJVP
5. For H3588 thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 We have heard H8085 a voice H6963 of trembling, H2731 of fear, H6343 and not H369 of peace. H7965
YLT
5. Surely thus said Jehovah: A voice of trembling we have heard, Fear -- and there is no peace.
ASV
5. For thus saith Jehovah: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
WEB
5. For thus says Yahweh: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
ESV
5. "Thus says the LORD: We have heard a cry of panic, of terror, and no peace.
RV
5. For thus saith the LORD: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
RSV
5. "Thus says the LORD: We have heard a cry of panic, of terror, and no peace.
NLT
5. This is what the LORD says: "I hear cries of fear; there is terror and no peace.
NET
5. Yes, here is what he says: "You hear cries of panic and of terror; there is no peace in sight.
ERVEN
5. This is what the Lord said: "We hear people crying from fear. There is fear, not peace.