TEV
6. పారిపోవుడి మీ ప్రాణములను దక్కించుకొనుడి అరణ్యములోని అరుహవృక్షమువలె ఉండుడి.
ERVTE
6. పారిపొండి! మీ ప్రాణరక్షణకై పారిపొండి! ఎడారిలో అరుహ వృక్షం వీచినట్లు మీరు పారిపొండి.
KJV
6. Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
KJVP
6. Flee H5127 , save H4422 your lives, H5315 and be H1961 like the heath H6176 in the wilderness. H4057
YLT
6. Flee ye, deliver yourselves, Ye are as a naked thing in a wilderness.
ASV
6. Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
WEB
6. Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
ESV
6. Flee! Save yourselves! You will be like a juniper in the desert!
RV
6. Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
RSV
6. Flee! Save yourselves! Be like a wild ass in the desert!
NLT
6. Flee for your lives! Hide in the wilderness!
NET
6. They will hear, 'Run! Save yourselves! Even if you must be like a lonely shrub in the desert!'
ERVEN
6. Run away! Run for your lives! Run away like a tumbleweed blowing through the desert.