పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
యెహెజ్కేలు 18:10
TEV
10. అయితే ఆ నీతిపరునికి కుమారుడు పుట్టగా వాడు బలాత్కారము చేయువాడై ప్రాణహానికరుడై, చేయరాని క్రియలలో దేనినైనను చేసి

ERVTE
10. “కాని ఆ మంచి వ్యక్తికీ ఆటువంటి మంచి పనులేవీ చేయని ఒక కుమారుడు వుండవచ్చు. ఆ కుమారుడు వస్తువులను దొంగిలించి, నరహత్య చేయవచ్చు.



KJV
10. If he beget a son [that is] a robber, a shedder of blood, and [that] doeth the like to [any] one of these [things, ]

KJVP
10. If he beget H3205 a son H1121 [that] [is] a robber, H6530 a shedder H8210 of blood, H1818 and [that] doeth H6213 the like H251 to [any] one H4480 H259 of these H4480 H428 [things] ,

YLT
10. And -- he hath begotten a son, A burglar -- a shedder of blood, And he hath made a brother of one of these,

ASV
10. If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth any one of these things,

WEB
10. If he fathers a son who is a robber, a shedder of blood, and who does any one of these things,

ESV
10. "If he fathers a son who is violent, a shedder of blood, who does any of these things

RV
10. If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth any one of these things,

RSV
10. "If he begets a son who is a robber, a shedder of blood,

NLT
10. "But suppose that man has a son who grows up to be a robber or murderer and refuses to do what is right.

NET
10. "Suppose such a man has a violent son who sheds blood and does any of these things mentioned previously

ERVEN
10. "But someone like that might have a son who does not do any of these good things. The son steals things and kills people.



Notes

No Verse Added

యెహెజ్కేలు 18:10

  • అయితే ఆ నీతిపరునికి కుమారుడు పుట్టగా వాడు బలాత్కారము చేయువాడై ప్రాణహానికరుడై, చేయరాని క్రియలలో దేనినైనను చేసి
  • ERVTE

    “కాని ఆ మంచి వ్యక్తికీ ఆటువంటి మంచి పనులేవీ చేయని ఒక కుమారుడు వుండవచ్చు. ఆ కుమారుడు వస్తువులను దొంగిలించి, నరహత్య చేయవచ్చు.
  • KJV

    If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth the like to any one of these things,
  • KJVP

    If he beget H3205 a son H1121 that is a robber, H6530 a shedder H8210 of blood, H1818 and that doeth H6213 the like H251 to any one H4480 H259 of these H4480 H428 things ,
  • YLT

    And -- he hath begotten a son, A burglar -- a shedder of blood, And he hath made a brother of one of these,
  • ASV

    If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth any one of these things,
  • WEB

    If he fathers a son who is a robber, a shedder of blood, and who does any one of these things,
  • ESV

    "If he fathers a son who is violent, a shedder of blood, who does any of these things
  • RV

    If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth any one of these things,
  • RSV

    "If he begets a son who is a robber, a shedder of blood,
  • NLT

    "But suppose that man has a son who grows up to be a robber or murderer and refuses to do what is right.
  • NET

    "Suppose such a man has a violent son who sheds blood and does any of these things mentioned previously
  • ERVEN

    "But someone like that might have a son who does not do any of these good things. The son steals things and kills people.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References