TEV
13. ఇప్పుడు అది అరణ్యములో మిక్కిలి యెండిపోయి నిర్జలస్థలములలో నాట బడియున్నది. మరియు దాని కొమ్మల చువ్వలలోనుండి అగ్ని బయలు దేరుచు
ERVTE
13. ఇప్పుడా ద్రాక్ష మొక్క ఎడారిలో నాటబడింది. అది నీరులేక, దాహం పుట్టంచే ప్రాంతం.
KJV
13. And now she [is] planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground.
KJVP
13. And now H6258 she [is] planted H8362 in the wilderness, H4057 in a dry H6723 and thirsty H6772 ground. H776
YLT
13. And now -- it is planted in a wilderness, In a land dry and thirsty.
ASV
13. And now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land.
WEB
13. Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land.
ESV
13. Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land.
RV
13. And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land.
RSV
13. Now it is transplanted in the wilderness, in a dry and thirsty land.
NLT
13. Now the vine is transplanted to the wilderness, where the ground is hard and dry.
NET
13. Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land.
ERVEN
13. "'Now that grapevine is planted in the desert. It is a very dry and thirsty land.