పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
యెహెజ్కేలు 34:23
TEV
23. వాటిని మేపుటకై నేను నా సేవకుడైన దావీదును వాటిమీద కాపరినిగా నియమించెదను, అతడు వాటికి కాపరిగా ఉండి వాటిని మేపును.

ERVTE
23. తరువాత నా సేవకుడైన దావీదును వాటి మీద కాపరిగా నియమిస్తాను. అతడు వాటిని మేపుతాడు. అతడు వాటిని స్వయంగా మేపి, వాటిని కాపరి అవుతాడు.



KJV
23. And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, [even] my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.

KJVP
23. And I will set up H6965 one H259 shepherd H7462 over H5921 them , and he shall feed H7462 them, [even] H853 my servant H5650 David; H1732 he shall feed H7462 them , and he H1931 shall be H1961 their shepherd. H7462

YLT
23. And have raised up over them one shepherd, And he hath fed them -- my servant David, He doth feed them, and he is their shepherd,

ASV
23. And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.

WEB
23. I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.

ESV
23. And I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.

RV
23. And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.

RSV
23. And I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.

NLT
23. And I will set over them one shepherd, my servant David. He will feed them and be a shepherd to them.

NET
23. I will set one shepherd over them, and he will feed them— namely, my servant David. He will feed them and will be their shepherd.

ERVEN
23. Then I will put one shepherd over them, my servant David. He will feed them and be their shepherd.



Notes

No Verse Added

యెహెజ్కేలు 34:23

  • వాటిని మేపుటకై నేను నా సేవకుడైన దావీదును వాటిమీద కాపరినిగా నియమించెదను, అతడు వాటికి కాపరిగా ఉండి వాటిని మేపును.
  • ERVTE

    తరువాత నా సేవకుడైన దావీదును వాటి మీద కాపరిగా నియమిస్తాను. అతడు వాటిని మేపుతాడు. అతడు వాటిని స్వయంగా మేపి, వాటిని కాపరి అవుతాడు.
  • KJV

    And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
  • KJVP

    And I will set up H6965 one H259 shepherd H7462 over H5921 them , and he shall feed H7462 them, even H853 my servant H5650 David; H1732 he shall feed H7462 them , and he H1931 shall be H1961 their shepherd. H7462
  • YLT

    And have raised up over them one shepherd, And he hath fed them -- my servant David, He doth feed them, and he is their shepherd,
  • ASV

    And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
  • WEB

    I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
  • ESV

    And I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.
  • RV

    And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
  • RSV

    And I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.
  • NLT

    And I will set over them one shepherd, my servant David. He will feed them and be a shepherd to them.
  • NET

    I will set one shepherd over them, and he will feed them— namely, my servant David. He will feed them and will be their shepherd.
  • ERVEN

    Then I will put one shepherd over them, my servant David. He will feed them and be their shepherd.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References