TEV
11. సైన్యములకు అధిపతియగు యెహోవా ఈలాగున ఆజ్ఞ ఇచ్చుచున్నాడు యాజకులయొద్ద ధర్మ శాస్త్ర విచారణచేయుము.
ERVTE
11. సర్వశక్తి మంతుడైన యెహోవా ఇది చెపుతున్నాడు: “ ధర్మ శాస్త్రం వీటిని గురించి ఏమి చెవుతున్నదో ఇప్పుడు యాజకులను అడుగు.
KJV
11. Thus saith the LORD of hosts; Ask now the priests [concerning] the law, saying,
KJVP
11. Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts; H6635 Ask H7592 now H4994 H853 the priests H3548 [concerning] the law, H8451 saying, H559
YLT
11. Thus said Jehovah of Hosts: `Ask, I pray thee, the priests [of] the law, saying:
ASV
11. Thus saith Jehovah of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying,
WEB
11. "Thus says Yahweh of Hosts: Ask now the priests concerning the law, saying,
ESV
11. "Thus says the LORD of hosts: Ask the priests about the law:
RV
11. Thus saith the LORD of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying,
RSV
11. "Thus says the LORD of hosts: Ask the priests to decide this question,
NLT
11. "This is what the LORD of Heaven's Armies says. Ask the priests this question about the law:
NET
11. "The LORD who rules over all says, 'Ask the priests about the law.
ERVEN
11. "The Lord All-Powerful commands you to ask the priests what the law says about these things: