TEV
10. ఆమె తన భర్తయింట ఉండి మ్రొక్కు కొనినయెడల నేమి, ప్రమాణముచేసి తనమీద ఒట్టు పెట్టుకొనిన యెడలనేమి,
ERVTE
10. ఒక వివాహిత స్త్రీ యెహోవాకు ఏదో ఇస్తానని వాగ్దానం చేసి ఉండొచ్చు.
KJV
10. And if she vowed in her husband’s house, or bound her soul by a bond with an oath;
KJVP
10. And if H518 she vowed H5087 in her husband's H376 house, H1004 or H176 bound H631 H5921 her soul H5315 by a bond H632 with an oath; H7621
YLT
10. `And if [in] the house of her husband she hath vowed, or hath bound a bond on her soul with an oath,
ASV
10. And if she vowed in her husbands house, or bound her soul by a bond with an oath,
WEB
10. If she vowed in her husband\'s house, or bound her soul by a bond with an oath,
ESV
10. And if she vowed in her husband's house or bound herself by a pledge with an oath,
RV
10. And if she vowed in her husband-s house, or bound her soul by a bond with an oath,
RSV
10. And if she vowed in her husband's house, or bound herself by a pledge with an oath,
NLT
10. "But suppose a woman is married and living in her husband's home when she makes a vow or binds herself with a pledge.
NET
10. If she made the vow in her husband's house or put herself under obligation with an oath,
ERVEN
10. "A married woman might make a promise to give something to the Lord.