TEV
4. వారుపరిత్యాగ పత్రిక వ్రాయించి, ఆమెను విడనాడవలెనని మోషే సెలవిచ్చెనని చెప్పగా
ERVTE
4. వాళ్ళు, “విడాకుల పత్రం వ్రాసి భార్యను పంపివేయటానికి మోషే అనుమతి ఇచ్చాడు” అని అన్నారు.
KJV
4. And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put [her] away.
KJVP
4. And G1161 they G3588 said, G2036 Moses G3475 suffered G2010 to write G1125 a bill G975 of divorcement, G647 and G2532 to put [her] away. G630
YLT
4. and they said, `Moses suffered to write a bill of divorce, and to put away.`
ASV
4. And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
WEB
4. They said, "Moses allowed a certificate of divorce to be written, and to divorce her."
ESV
4. They said, "Moses allowed a man to write a certificate of divorce and to send her away."
RV
4. And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
RSV
4. They said, "Moses allowed a man to write a certificate of divorce, and to put her away."
NLT
4. "Well, he permitted it," they replied. "He said a man can give his wife a written notice of divorce and send her away."
NET
4. They said, "Moses permitted a man to write a certificate of dismissal and to divorce her."
ERVEN
4. The Pharisees said, "Moses allowed a man to divorce his wife by writing a certificate of divorce."