TEV
23. మీరు జాగ్రత్తగా ఉండుడి; ఇదిగో సమస్తమును మీతో ముందుగా చెప్పి యున్నాను.
ERVTE
23. అందువల్ల మీరు జాగ్రత్తగా ఉండాలని, అన్ని విషయాలు మీకు ముందే చెబుతున్నాను.
KJV
23. {SCJ}But take ye heed: behold, I have foretold you all things. {SCJ.}
KJVP
23. {SCJ} But G1161 take ye heed G991 G5210 : behold, G2400 I have foretold G4280 you G5213 all things. G3956 {SCJ.}
YLT
23. and ye, take heed; lo, I have foretold you all things.
ASV
23. But take ye heed: behold, I have told you all things beforehand.
WEB
23. But you watch. "Behold, I have told you all things beforehand.
ESV
23. But be on guard; I have told you all things beforehand.
RV
23. But take ye heed: behold, I have told you all things beforehand.
RSV
23. But take heed; I have told you all things beforehand.
NLT
23. Watch out! I have warned you about this ahead of time!
NET
23. Be careful! I have told you everything ahead of time.
ERVEN
23. So be careful. Now I have warned you about all this before it happens.