పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
మార్కు సువార్త 15:19
TEV
19. మరియు రెల్లుతో ఆయన తలమీదకొట్టి, ఆయనమీద ఉమి్మవేసి, మోకాళ్లూని ఆయనకు నమ స్కారముచేసిరి.

ERVTE
19. ఆయన తలపై కర్రతో మాటి మాటికి కొడుతూ ఆయన మీద ఉమ్మివేసారు. ఆయన ముందు వంగి తమ మోకాళ్ళపై కూర్చొని ఆయన్ని వ్యంగ్యంగా పూజించారు.



KJV
19. And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing [their] knees worshipped him.

KJVP
19. And G2532 they smote G5180 him G846 on the G3588 head G2776 with a reed, G2563 and G2532 did spit upon G1716 him, G846 and G2532 bowing G5087 [their] knees G1119 worshiped G4352 him. G846

YLT
19. And they were smiting him on the head with a reed, and were spitting on him, and having bent the knee, were bowing to him,

ASV
19. And they smote his head with a reed, and spat upon him, and bowing their knees worshipped him.

WEB
19. They struck his head with a reed, and spat on him, and bowing their knees, did homage to him.

ESV
19. And they were striking his head with a reed and spitting on him and kneeling down in homage to him.

RV
19. And they smote his head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.

RSV
19. And they struck his head with a reed, and spat upon him, and they knelt down in homage to him.

NLT
19. And they struck him on the head with a reed stick, spit on him, and dropped to their knees in mock worship.

NET
19. Again and again they struck him on the head with a staff and spit on him. Then they knelt down and paid homage to him.

ERVEN
19. They kept on beating his head with a stick and spitting on him. Then they bowed down on their knees and pretended to honor him as a king.



Notes

No Verse Added

మార్కు సువార్త 15:19

  • మరియు రెల్లుతో ఆయన తలమీదకొట్టి, ఆయనమీద ఉమి్మవేసి, మోకాళ్లూని ఆయనకు నమ స్కారముచేసిరి.
  • ERVTE

    ఆయన తలపై కర్రతో మాటి మాటికి కొడుతూ ఆయన మీద ఉమ్మివేసారు. ఆయన ముందు వంగి తమ మోకాళ్ళపై కూర్చొని ఆయన్ని వ్యంగ్యంగా పూజించారు.
  • KJV

    And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
  • KJVP

    And G2532 they smote G5180 him G846 on the G3588 head G2776 with a reed, G2563 and G2532 did spit upon G1716 him, G846 and G2532 bowing G5087 their knees G1119 worshiped G4352 him. G846
  • YLT

    And they were smiting him on the head with a reed, and were spitting on him, and having bent the knee, were bowing to him,
  • ASV

    And they smote his head with a reed, and spat upon him, and bowing their knees worshipped him.
  • WEB

    They struck his head with a reed, and spat on him, and bowing their knees, did homage to him.
  • ESV

    And they were striking his head with a reed and spitting on him and kneeling down in homage to him.
  • RV

    And they smote his head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
  • RSV

    And they struck his head with a reed, and spat upon him, and they knelt down in homage to him.
  • NLT

    And they struck him on the head with a reed stick, spit on him, and dropped to their knees in mock worship.
  • NET

    Again and again they struck him on the head with a staff and spit on him. Then they knelt down and paid homage to him.
  • ERVEN

    They kept on beating his head with a stick and spitting on him. Then they bowed down on their knees and pretended to honor him as a king.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References