పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
లూకా సువార్త 5:31
TEV
31. అందుకు యేసురోగులకే గాని ఆరోగ్యముగలవారికి వైద్యు డక్కరలేదు.

ERVTE
31. యేసు, “ఆరోగ్యంగా ఉన్న వాళ్ళకు వైద్యుని అవసరం ఉండదు. అనారోగ్యంగా ఉన్న వాళ్ళకు వైద్యుని అవసరం ఉంటుంది.



KJV
31. And Jesus answering said unto them, {SCJ}They that are whole need not a physician; but they that are sick. {SCJ.}

KJVP
31. And G2532 Jesus G2424 answering G611 said G2036 unto G4314 them, G846 {SCJ} They that are whole G5198 need G2192 G5532 not G3756 a physician: G2395 but G235 they that are sick G2192 G2560 {SCJ.}

YLT
31. And Jesus answering said unto them, `They who are well have no need of a physician, but they that are ill:

ASV
31. And Jesus answering said unto them, They that are in health have no need of a physician; but they that are sick.

WEB
31. Jesus answered them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.

ESV
31. And Jesus answered them, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.

RV
31. And Jesus answering said unto them, They that are whole have no need of a physician; but they that are sick.

RSV
31. And Jesus answered them, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick;

NLT
31. Jesus answered them, "Healthy people don't need a doctor-- sick people do.

NET
31. Jesus answered them, "Those who are well don't need a physician, but those who are sick do.

ERVEN
31. Jesus answered them, "It is the sick people who need a doctor, not those who are healthy.



Notes

No Verse Added

లూకా సువార్త 5:31

  • అందుకు యేసురోగులకే గాని ఆరోగ్యముగలవారికి వైద్యు డక్కరలేదు.
  • ERVTE

    యేసు, “ఆరోగ్యంగా ఉన్న వాళ్ళకు వైద్యుని అవసరం ఉండదు. అనారోగ్యంగా ఉన్న వాళ్ళకు వైద్యుని అవసరం ఉంటుంది.
  • KJV

    And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.
  • KJVP

    And G2532 Jesus G2424 answering G611 said G2036 unto G4314 them, G846 They that are whole G5198 need G2192 G5532 not G3756 a physician: G2395 but G235 they that are sick G2192 G2560
  • YLT

    And Jesus answering said unto them, `They who are well have no need of a physician, but they that are ill:
  • ASV

    And Jesus answering said unto them, They that are in health have no need of a physician; but they that are sick.
  • WEB

    Jesus answered them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.
  • ESV

    And Jesus answered them, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
  • RV

    And Jesus answering said unto them, They that are whole have no need of a physician; but they that are sick.
  • RSV

    And Jesus answered them, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick;
  • NLT

    Jesus answered them, "Healthy people don't need a doctor-- sick people do.
  • NET

    Jesus answered them, "Those who are well don't need a physician, but those who are sick do.
  • ERVEN

    Jesus answered them, "It is the sick people who need a doctor, not those who are healthy.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References