పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
లూకా సువార్త 8:30
TEV
30. యేసునీ పేరేమని వాని నడుగగా, చాల దయ్యములు వానిలో చొచ్చి యుండెను గనుక,

ERVTE
30. యేసు, “నీ పేరేమిటి?” అని అడిగాడు. అతడు, “సేన” అని సమాధానం చెప్పాడు. ఎన్నో దయ్యాలు వానిలో ఉండటం వల్ల ఈ విధంగా సమాధానం చెప్పాడు.



KJV
30. And Jesus asked him, saying, {SCJ}What is thy name?{SCJ.} And he said, Legion: because many devils were entered into him.

KJVP
30. And G1161 Jesus G2424 asked G1905 him, G846 saying, G3004 {SCJ} What G5101 is G2076 thy G4671 name G3686 ? {SCJ.} And G1161 he G3588 said, G2036 Legion: G3003 because G3754 many G4183 devils G1140 were entered G1525 into G1519 him. G846

YLT
30. And Jesus questioned him, saying, `What is thy name?` and he said, `Legion,` (because many demons were entered into him,)

ASV
30. And Jesus asked him, What is thy name? And he said, Legion; for many demons were entered into him.

WEB
30. Jesus asked him, "What is your name?" He said, "Legion," for many demons had entered into him.

ESV
30. Jesus then asked him, "What is your name?" And he said, "Legion," for many demons had entered him.

RV
30. And Jesus asked him, What is thy name? And he said, Legion; for many devils were entered into him.

RSV
30. Jesus then asked him, "What is your name?" And he said, "Legion"; for many demons had entered him.

NLT
30. Jesus demanded, "What is your name?" "Legion," he replied, for he was filled with many demons.

NET
30. Jesus then asked him, "What is your name?" He said, "Legion," because many demons had entered him.

ERVEN
30. Jesus asked him, "What is your name?" The man answered, "Legion." (He said his name was "Legion" because many demons had gone into him.)



Notes

No Verse Added

లూకా సువార్త 8:30

  • యేసునీ పేరేమని వాని నడుగగా, చాల దయ్యములు వానిలో చొచ్చి యుండెను గనుక,
  • ERVTE

    యేసు, “నీ పేరేమిటి?” అని అడిగాడు. అతడు, “సేన” అని సమాధానం చెప్పాడు. ఎన్నో దయ్యాలు వానిలో ఉండటం వల్ల ఈ విధంగా సమాధానం చెప్పాడు.
  • KJV

    And Jesus asked him, saying, What is thy name? And he said, Legion: because many devils were entered into him.
  • KJVP

    And G1161 Jesus G2424 asked G1905 him, G846 saying, G3004 What G5101 is G2076 thy G4671 name G3686 ? And G1161 he G3588 said, G2036 Legion: G3003 because G3754 many G4183 devils G1140 were entered G1525 into G1519 him. G846
  • YLT

    And Jesus questioned him, saying, `What is thy name?` and he said, `Legion,` (because many demons were entered into him,)
  • ASV

    And Jesus asked him, What is thy name? And he said, Legion; for many demons were entered into him.
  • WEB

    Jesus asked him, "What is your name?" He said, "Legion," for many demons had entered into him.
  • ESV

    Jesus then asked him, "What is your name?" And he said, "Legion," for many demons had entered him.
  • RV

    And Jesus asked him, What is thy name? And he said, Legion; for many devils were entered into him.
  • RSV

    Jesus then asked him, "What is your name?" And he said, "Legion"; for many demons had entered him.
  • NLT

    Jesus demanded, "What is your name?" "Legion," he replied, for he was filled with many demons.
  • NET

    Jesus then asked him, "What is your name?" He said, "Legion," because many demons had entered him.
  • ERVEN

    Jesus asked him, "What is your name?" The man answered, "Legion." (He said his name was "Legion" because many demons had gone into him.)
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References