TEV
2. సైనికులు ముండ్లతో కిరీటమును అల్లి ఆయన తలమీద పెట్టి
ERVTE
2. భటులు ముళ్ళతో ఒక కిరీటాన్ని అల్లి యేసు తలపై పెట్టారు. ఆయనకు ఊదారంగు వస్త్రాన్ని తొడిగించారు.
KJV
2. And the soldiers platted a crown of thorns, and put [it] on his head, and they put on him a purple robe,
KJVP
2. And G2532 the G3588 soldiers G4757 plaited G4120 a crown G4735 of G1537 thorns, G173 and put [it] on G2007 his G846 head, G2776 and G2532 they put on G4016 him G846 a purple G4210 robe, G2440
YLT
2. and the soldiers having plaited a crown of thorns, did place [it] on his head, and a purple garment they put around him,
ASV
2. And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment;
WEB
2. The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment.
ESV
2. And the soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head and arrayed him in a purple robe.
RV
2. And the soldiers plaited a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment;
RSV
2. And the soldiers plaited a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple robe;
NLT
2. The soldiers wove a crown of thorns and put it on his head, and they put a purple robe on him.
NET
2. The soldiers braided a crown of thorns and put it on his head, and they clothed him in a purple robe.
ERVEN
2. The soldiers made a crown from thorny branches and put it on his head. Then they put a purple robe around him.