TEV
15. అప్పుడు నేనుప్రభువా, నీవు ఎవడవని అడుగగా ప్రభువు నేనునీవు హింసించుచున్న యేసును.
ERVTE
15. నేను, ‘మీరెవరు ప్రభూ! అని అడిగాను. ‘నేను నీవు హింసిస్తున్న యేసును’ అని ప్రభువు జవాబు చెప్పాడు.
KJV
15. And I said, Who art thou, Lord? And he said, {SCJ}I am Jesus whom thou persecutest. {SCJ.}
KJVP
15. And G1161 I G1473 said, G2036 Who G5101 art G1488 thou, Lord G2962 ? And G1161 he G3588 said, G2036 {SCJ} I G1473 am G1510 Jesus G2424 whom G3739 thou G4771 persecutest. G1377 {SCJ.}
YLT
15. `And I said, Who art thou, Lord? and he said, I am Jesus whom thou dost persecute;
ASV
15. And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest.
WEB
15. "I said, \'Who are you, Lord?\' "He said, \'I am Jesus, whom you are persecuting.
ESV
15. And I said, 'Who are you, Lord?' And the Lord said, 'I am Jesus whom you are persecuting.
RV
15. And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest.
RSV
15. And I said, `Who are you, Lord?' And the Lord said, `I am Jesus whom you are persecuting.
NLT
15. " 'Who are you, lord?' I asked."And the Lord replied, 'I am Jesus, the one you are persecuting.
NET
15. So I said, 'Who are you, Lord?' And the Lord replied, 'I am Jesus whom you are persecuting.
ERVEN
15. "I said, 'Who are you, Lord?' "The Lord said, 'I am Jesus. I am the one you are persecuting.