పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
ఫిలిప్పీయులకు 4:13
TEV
13. నన్ను బలపరచువానియందే నేను సమస్తమును చేయగలను.

ERVTE
13. నాకు శక్తినిచ్చే క్రీస్తు ద్వారా నేను ఏ పనినైనా చేయగలను.



KJV
13. I can do all things through Christ which strengtheneth me.

KJVP
13. I can do G2480 all things G3956 through G1722 Christ G5547 which strengtheneth G1743 me. G3165

YLT
13. For all things I have strength, in Christ`s strengthening me;

ASV
13. I can do all things in him that strengtheneth me.

WEB
13. I can do all things through Christ, who strengthens me.

ESV
13. I can do all things through him who strengthens me.

RV
13. I can do all things in him that strengtheneth me.

RSV
13. I can do all things in him who strengthens me.

NLT
13. For I can do everything through Christ, who gives me strength.

NET
13. I am able to do all things through the one who strengthens me.

ERVEN
13. Christ is the one who gives me the strength I need to do whatever I must do.



Notes

No Verse Added

ఫిలిప్పీయులకు 4:13

  • నన్ను బలపరచువానియందే నేను సమస్తమును చేయగలను.
  • ERVTE

    నాకు శక్తినిచ్చే క్రీస్తు ద్వారా నేను ఏ పనినైనా చేయగలను.
  • KJV

    I can do all things through Christ which strengtheneth me.
  • KJVP

    I can do G2480 all things G3956 through G1722 Christ G5547 which strengtheneth G1743 me. G3165
  • YLT

    For all things I have strength, in Christ`s strengthening me;
  • ASV

    I can do all things in him that strengtheneth me.
  • WEB

    I can do all things through Christ, who strengthens me.
  • ESV

    I can do all things through him who strengthens me.
  • RV

    I can do all things in him that strengtheneth me.
  • RSV

    I can do all things in him who strengthens me.
  • NLT

    For I can do everything through Christ, who gives me strength.
  • NET

    I am able to do all things through the one who strengthens me.
  • ERVEN

    Christ is the one who gives me the strength I need to do whatever I must do.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References