TEV
25. మా తండ్రిమీరు తిరిగి వెళ్లి మనకొరకు కొంచెము అహారము కొనుక్కొని రండని చెప్పినప్పుడు
ERVTE
25. “తర్వాత మా తండ్రి ‘మీరు మళ్లీ వెళ్లి మనకోసం ధాన్యం కొనండి’ అన్నాడు.
KJV
25. And our father said, Go again, [and] buy us a little food.
KJVP
25. And our father H1 said, H559 Go again, H7725 [and] buy H7666 us a little H4592 food. H400
YLT
25. and our father saith, Turn back, buy for us a little food,
ASV
25. And our father said, Go again, buy us a little food.
WEB
25. Our father said, \'Go again, buy us a little food.\'
ESV
25. And when our father said, 'Go again, buy us a little food,'
RV
25. And our father said, Go again, buy us a little food.
RSV
25. And when our father said, `Go again, buy us a little food,'
NLT
25. Later, when he said, 'Go back again and buy us more food,'
NET
25. "Then our father said, 'Go back and buy us a little food.'
ERVEN
25. "Later, our father said, 'Go back and buy us some more food.'