పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
యోబు గ్రంథము 13:13
TEV
13. నేను మాటలాడెదను నా జోలికి రాక మౌనులైయుండుడినామీదికి వచ్చునది ఏదో అది వచ్చునుగాక.

ERVTE
13. నిశ్శబ్దంగా ఉండి, నన్ను మాట్లాడనివ్వండి. అప్పుడు నాకు ఏం జరగాల్సి ఉందో అది జరగ నివ్వండి.



KJV
13. Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what [will. ]

KJVP
13. Hold your peace, H2790 let me alone, H4480 that I H589 may speak, H1696 and let come H5674 on H5921 me what H4100 [will] .

YLT
13. Keep silent from me, and I speak, And pass over me doth what?

ASV
13. Hold your peace, let me alone, that I may speak; And let come on me what will.

WEB
13. "Be silent, leave me alone, that I may speak. Let come on me what will.

ESV
13. "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.

RV
13. Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what wilt.

RSV
13. "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.

NLT
13. "Be silent now and leave me alone. Let me speak, and I will face the consequences.

NET
13. "Refrain from talking with me so that I may speak; then let come to me what may.

ERVEN
13. "Be quiet and let me talk! I accept whatever happens to me.



Notes

No Verse Added

యోబు గ్రంథము 13:13

  • నేను మాటలాడెదను నా జోలికి రాక మౌనులైయుండుడినామీదికి వచ్చునది ఏదో అది వచ్చునుగాక.
  • ERVTE

    నిశ్శబ్దంగా ఉండి, నన్ను మాట్లాడనివ్వండి. అప్పుడు నాకు ఏం జరగాల్సి ఉందో అది జరగ నివ్వండి.
  • KJV

    Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
  • KJVP

    Hold your peace, H2790 let me alone, H4480 that I H589 may speak, H1696 and let come H5674 on H5921 me what H4100 will .
  • YLT

    Keep silent from me, and I speak, And pass over me doth what?
  • ASV

    Hold your peace, let me alone, that I may speak; And let come on me what will.
  • WEB

    "Be silent, leave me alone, that I may speak. Let come on me what will.
  • ESV

    "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.
  • RV

    Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what wilt.
  • RSV

    "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.
  • NLT

    "Be silent now and leave me alone. Let me speak, and I will face the consequences.
  • NET

    "Refrain from talking with me so that I may speak; then let come to me what may.
  • ERVEN

    "Be quiet and let me talk! I accept whatever happens to me.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References