పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
యోబు గ్రంథము 23:3
TEV
3. ఆయన నివాసస్థానమునొద్ద నేను చేరునట్లుగాఆయనను ఎక్కడ కనుగొందునో అది నాకు తెలియబడును గాక.

ERVTE
3. దేవునిని ఎక్కడ వెదకాలో ఆయన యెద్దకు ఎలా వెళ్లాలో నాకు తెలిస్తే బాగుండేది, అని నా ఆశ.



KJV
3. Oh that I knew where I might find him! [that] I might come [even] to his seat!

KJVP
3. Oh that H4310 H5414 I knew H3045 where I might find H4672 him! [that] I might come H935 [even] to H5704 his seat H8499 !

YLT
3. O that I had known -- and I find Him, I come in unto His seat,

ASV
3. Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!

WEB
3. Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!

ESV
3. Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!

RV
3. Oh that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!

RSV
3. Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!

NLT
3. If only I knew where to find God, I would go to his court.

NET
3. O that I knew where I might find him, that I could come to his place of residence!

ERVEN
3. I wish I knew where to find him. I wish I knew how to go to where he lives.



Notes

No Verse Added

యోబు గ్రంథము 23:3

  • ఆయన నివాసస్థానమునొద్ద నేను చేరునట్లుగాఆయనను ఎక్కడ కనుగొందునో అది నాకు తెలియబడును గాక.
  • ERVTE

    దేవునిని ఎక్కడ వెదకాలో ఆయన యెద్దకు ఎలా వెళ్లాలో నాకు తెలిస్తే బాగుండేది, అని నా ఆశ.
  • KJV

    Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
  • KJVP

    Oh that H4310 H5414 I knew H3045 where I might find H4672 him! that I might come H935 even to H5704 his seat H8499 !
  • YLT

    O that I had known -- and I find Him, I come in unto His seat,
  • ASV

    Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
  • WEB

    Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
  • ESV

    Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
  • RV

    Oh that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
  • RSV

    Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
  • NLT

    If only I knew where to find God, I would go to his court.
  • NET

    O that I knew where I might find him, that I could come to his place of residence!
  • ERVEN

    I wish I knew where to find him. I wish I knew how to go to where he lives.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References