TEV
3. ఆయన నివాసస్థానమునొద్ద నేను చేరునట్లుగాఆయనను ఎక్కడ కనుగొందునో అది నాకు తెలియబడును గాక.
ERVTE
3. దేవునిని ఎక్కడ వెదకాలో ఆయన యెద్దకు ఎలా వెళ్లాలో నాకు తెలిస్తే బాగుండేది, అని నా ఆశ.
KJV
3. Oh that I knew where I might find him! [that] I might come [even] to his seat!
KJVP
3. Oh that H4310 H5414 I knew H3045 where I might find H4672 him! [that] I might come H935 [even] to H5704 his seat H8499 !
YLT
3. O that I had known -- and I find Him, I come in unto His seat,
ASV
3. Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
WEB
3. Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
ESV
3. Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
RV
3. Oh that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
RSV
3. Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
NLT
3. If only I knew where to find God, I would go to his court.
NET
3. O that I knew where I might find him, that I could come to his place of residence!
ERVEN
3. I wish I knew where to find him. I wish I knew how to go to where he lives.