TEV
24. తాము జ్ఞానులమనుకొనువారిని ఆయన ఏమాత్రమును లక్ష్యపెట్టడు.
ERVTE
24. అందువల్లనే మనుష్యులు దేవుని గౌరవిస్తారు. కానీ తెలివిగల వాళ్లం అనుకొనే గర్విష్ఠులను దేవుడు లక్ష్యపెట్టడు.
KJV
24. Men do therefore fear him: he respecteth not any [that are] wise of heart.
KJVP
24. Men H376 do therefore H3651 fear H3372 him : he respecteth H7200 not H3808 any H3605 [that] [are] wise H2450 of heart. H3820
YLT
24. Therefore do men fear Him, He seeth not any of the wise of heart.
ASV
24. Men do therefore fear him: He regardeth not any that are wise of heart.
WEB
24. Therefore men revere him. He doesn\'t regard any who are wise of heart."
ESV
24. Therefore men fear him; he does not regard any who are wise in their own conceit."
RV
24. Men do therefore fear him: he regardeth not any that are wise of heart.
RSV
24. Therefore men fear him; he does not regard any who are wise in their own conceit."
NLT
24. No wonder people everywhere fear him. All who are wise show him reverence."
NET
24. Therefore people fear him, for he does not regard all the wise in heart." VI. The Divine Speeches
ERVEN
24. That is why people fear and respect him. He shows no respect for those who think they are wise."