TEV
24. ఉపవాసముచేత నా మోకాళ్లు బలహీనమాయెను నా శరీరము పుష్టి తగ్గి చిక్కిపోయెను.
ERVTE
24. నేను ఉపవాసం ఉండుటవలన నా మోకాళ్లు బలహీనంగా ఉన్నాయి. నా బరువు తగ్గిపోయి నేను సన్నబడుతున్నాను.
KJV
24. My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
KJVP
24. My knees H1290 are weak H3782 through fasting H4480 H6685 ; and my flesh H1320 faileth H3584 of fatness H4480 H8081 .
YLT
24. My knees have been feeble from fasting, And my flesh hath failed of fatness.
ASV
24. My knees are weak through fasting; And my flesh faileth of fatness.
WEB
24. My knees are weak through fasting. My body is thin and lacks fat.
ESV
24. My knees are weak through fasting; my body has become gaunt, with no fat.
RV
24. My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
RSV
24. My knees are weak through fasting; my body has become gaunt.
NLT
24. My knees are weak from fasting, and I am skin and bones.
NET
24. I am so starved my knees shake; I have turned into skin and bones.
ERVEN
24. My knees are weak from fasting. I have lost weight and become thin.