పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 109:4
TEV
4. నేను చూపిన ప్రేమకు ప్రతిగా వారు నామీద పగ పట్టియున్నారు అయితే నేను మానక ప్రార్థనచేయుచున్నాను.

ERVTE
4. నేను వారిని ప్రేమిస్తున్నాను. కాని వారు నన్ను ద్వేషిస్తున్నారు. కనుక దేవా, ఇప్పుడు నేను నిన్ను ప్రార్థిస్తున్నాను.



KJV
4. For my love they are my adversaries: but I [give myself unto] prayer.

KJVP
4. For H8478 my love H160 they are my adversaries: H7853 but I H589 [give] [myself] [unto] prayer. H8605

YLT
4. For my love they oppose me, and I -- prayer!

ASV
4. For my love they are my adversaries: But I give myself unto prayer.

WEB
4. In return for my love, they are my adversaries; But I am in prayer.

ESV
4. In return for my love they accuse me, but I give myself to prayer.

RV
4. For my love they are my adversaries: but I {cf15i give myself unto} prayer.

RSV
4. In return for my love they accuse me, even as I make prayer for them.

NLT
4. I love them, but they try to destroy me with accusations even as I am praying for them!

NET
4. They repay my love with accusations, but I continue to pray.

ERVEN
4. I loved them, but they were against me. So I said a prayer.



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 109:4

  • నేను చూపిన ప్రేమకు ప్రతిగా వారు నామీద పగ పట్టియున్నారు అయితే నేను మానక ప్రార్థనచేయుచున్నాను.
  • ERVTE

    నేను వారిని ప్రేమిస్తున్నాను. కాని వారు నన్ను ద్వేషిస్తున్నారు. కనుక దేవా, ఇప్పుడు నేను నిన్ను ప్రార్థిస్తున్నాను.
  • KJV

    For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.
  • KJVP

    For H8478 my love H160 they are my adversaries: H7853 but I H589 give myself unto prayer. H8605
  • YLT

    For my love they oppose me, and I -- prayer!
  • ASV

    For my love they are my adversaries: But I give myself unto prayer.
  • WEB

    In return for my love, they are my adversaries; But I am in prayer.
  • ESV

    In return for my love they accuse me, but I give myself to prayer.
  • RV

    For my love they are my adversaries: but I {cf15i give myself unto} prayer.
  • RSV

    In return for my love they accuse me, even as I make prayer for them.
  • NLT

    I love them, but they try to destroy me with accusations even as I am praying for them!
  • NET

    They repay my love with accusations, but I continue to pray.
  • ERVEN

    I loved them, but they were against me. So I said a prayer.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References