పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 116:9
TEV
9. సజీవులున్న దేశములలో యెహోవా సన్నిధిని నేను కాలము గడుపుదును.

ERVTE
9. సజీవుల దేశంలో నేను యెహోవాను సేవించటం కొనసాగిస్తాను.



KJV
9. I will walk before the LORD in the land of the living.

KJVP
9. I will walk H1980 before H6440 the LORD H3068 in the land H776 of the living. H2416

YLT
9. I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.

ASV
9. I will walk before Jehovah In the land of the living.

WEB
9. I will walk before Yahweh in the land of the living.

ESV
9. I will walk before the LORD in the land of the living.

RV
9. I will walk before the LORD in the land of the living.

RSV
9. I walk before the LORD in the land of the living.

NLT
9. And so I walk in the LORD's presence as I live here on earth!

NET
9. I will serve the LORD in the land of the living.

ERVEN
9. I will continue to serve the Lord in the land of the living.



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 116:9

  • సజీవులున్న దేశములలో యెహోవా సన్నిధిని నేను కాలము గడుపుదును.
  • ERVTE

    సజీవుల దేశంలో నేను యెహోవాను సేవించటం కొనసాగిస్తాను.
  • KJV

    I will walk before the LORD in the land of the living.
  • KJVP

    I will walk H1980 before H6440 the LORD H3068 in the land H776 of the living. H2416
  • YLT

    I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
  • ASV

    I will walk before Jehovah In the land of the living.
  • WEB

    I will walk before Yahweh in the land of the living.
  • ESV

    I will walk before the LORD in the land of the living.
  • RV

    I will walk before the LORD in the land of the living.
  • RSV

    I walk before the LORD in the land of the living.
  • NLT

    And so I walk in the LORD's presence as I live here on earth!
  • NET

    I will serve the LORD in the land of the living.
  • ERVEN

    I will continue to serve the Lord in the land of the living.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References