పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 135:9
TEV
9. ఐగుప్తూ, నీ మధ్యను ఫరోయెదుటను అతని ఉద్యో గస్థుల యెదుటను ఆయనే సూచకక్రియలను మహత్కార్యములను జరి గించెను.

ERVTE
9. దేవుడు ఈజిప్టులో అనేకమైన ఆశ్చర్య కార్యాలు, అద్భుతాలు చేసాడు. ఫరోకు, అవి అతని అధికారులకు ఆ సంగతులు సంభవించేలా దేవుడు చేశాడు.



KJV
9. [Who] sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.

KJVP
9. [Who] sent H7971 tokens H226 and wonders H4159 into the midst H8432 of thee , O Egypt, H4714 upon Pharaoh, H6547 and upon all H3605 his servants. H5650

YLT
9. He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.

ASV
9. Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;

WEB
9. Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, On Pharaoh, and on all his servants;

ESV
9. who in your midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;

RV
9. He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.

RSV
9. who in thy midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;

NLT
9. He performed miraculous signs and wonders in Egypt against Pharaoh and all his people.

NET
9. He performed awesome deeds and acts of judgment in your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.

ERVEN
9. He did great wonders and miracles in Egypt. He used them against Pharaoh and his officials.



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 135:9

  • ఐగుప్తూ, నీ మధ్యను ఫరోయెదుటను అతని ఉద్యో గస్థుల యెదుటను ఆయనే సూచకక్రియలను మహత్కార్యములను జరి గించెను.
  • ERVTE

    దేవుడు ఈజిప్టులో అనేకమైన ఆశ్చర్య కార్యాలు, అద్భుతాలు చేసాడు. ఫరోకు, అవి అతని అధికారులకు ఆ సంగతులు సంభవించేలా దేవుడు చేశాడు.
  • KJV

    Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
  • KJVP

    Who sent H7971 tokens H226 and wonders H4159 into the midst H8432 of thee , O Egypt, H4714 upon Pharaoh, H6547 and upon all H3605 his servants. H5650
  • YLT

    He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
  • ASV

    Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;
  • WEB

    Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, On Pharaoh, and on all his servants;
  • ESV

    who in your midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;
  • RV

    He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
  • RSV

    who in thy midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;
  • NLT

    He performed miraculous signs and wonders in Egypt against Pharaoh and all his people.
  • NET

    He performed awesome deeds and acts of judgment in your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
  • ERVEN

    He did great wonders and miracles in Egypt. He used them against Pharaoh and his officials.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References