TEV
2. యెహోవాచేత నిర్దోషి అని యెంచబడినవాడు ఆత్మలో కపటములేనివాడు ధన్యుడు.
ERVTE
2. అపరాధి అని యెహోవా చేత ప్రకటించబడనివాడు ధన్యుడు. తన పాపాలను దాచిపెట్టేందుకు ప్రయత్నించని వాడు ధన్యుడు.
KJV
2. Blessed [is] the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit [there is] no guile.
KJVP
2. Blessed H835 [is] the man H120 unto whom the LORD H3068 imputeth H2803 not H3808 iniquity, H5771 and in whose spirit H7307 [there] [is] no H369 guile. H7423
YLT
2. O the happiness of a man, To whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no deceit.
ASV
2. Blessed is the man unto whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile.
WEB
2. Blessed is the man to whom Yahweh doesn\'t impute iniquity, In whose spirit there is no deceit.
ESV
2. Blessed is the man against whom the LORD counts no iniquity, and in whose spirit there is no deceit.
RV
2. Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
RSV
2. Blessed is the man to whom the LORD imputes no iniquity, and in whose spirit there is no deceit.
NLT
2. Yes, what joy for those whose record the LORD has cleared of guilt, whose lives are lived in complete honesty!
NET
2. How blessed is the one whose wrongdoing the LORD does not punish, in whose spirit there is no deceit.
ERVEN
2. What a blessing it is when the Lord says they are not guilty, when they don't try to hide their sins.