పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 66:15
TEV
15. పొట్టేళ్లను ధూపమును క్రొవ్విన గొఱ్ఱలను తీసికొని నీకు దహనబలులు అర్పించెదను. ఎద్దులను పోతుమేకలను అర్పించెదను.(సెలా).

ERVTE
15. నేను నీకు పాపపరిహారార్థ బలులు ఇస్తున్నాను. నేను నీకు పొట్టేళ్లతో ధూపం ఇస్తున్నాను. నేను నీకు ఎద్దులను, మేకలను ఇస్తున్నాను.



KJV
15. I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.

KJVP
15. I will offer H5927 unto thee burnt sacrifices H5930 of fatlings, H4220 with H5973 the incense H7004 of rams; H352 I will offer H6213 bullocks H1241 with H5973 goats. H6260 Selah. H5542

YLT
15. `Burnt-offerings of fatlings I offer to Thee, With perfume of rams, I prepare a bullock with he-goats.` Selah.

ASV
15. I will offer unto thee burnt-offerings of fatlings, With the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah

WEB
15. I will offer to you burnt offerings of fat animals, With the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah.

ESV
15. I will offer to you burnt offerings of fattened animals, with the smoke of the sacrifice of rams; I will make an offering of bulls and goats. Selah

RV
15. I will offer unto thee burnt offerings of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. {cf15i Selah}

RSV
15. I will offer to thee burnt offerings of fatlings, with the smoke of the sacrifice of rams; I will make an offering of bulls and goats. [Selah]

NLT
15. That is why I am sacrificing burnt offerings to you-- the best of my rams as a pleasing aroma, and a sacrifice of bulls and male goats. Interlude

NET
15. I will offer up to you fattened animals as burnt sacrifices, along with the smell of sacrificial rams. I will offer cattle and goats. (Selah)

ERVEN
15. I bring my best sheep as burnt offerings. I offer the smoke from them up to you. I give you sacrifices of bulls and goats. Selah



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 66:15

  • పొట్టేళ్లను ధూపమును క్రొవ్విన గొఱ్ఱలను తీసికొని నీకు దహనబలులు అర్పించెదను. ఎద్దులను పోతుమేకలను అర్పించెదను.(సెలా).
  • ERVTE

    నేను నీకు పాపపరిహారార్థ బలులు ఇస్తున్నాను. నేను నీకు పొట్టేళ్లతో ధూపం ఇస్తున్నాను. నేను నీకు ఎద్దులను, మేకలను ఇస్తున్నాను.
  • KJV

    I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
  • KJVP

    I will offer H5927 unto thee burnt sacrifices H5930 of fatlings, H4220 with H5973 the incense H7004 of rams; H352 I will offer H6213 bullocks H1241 with H5973 goats. H6260 Selah. H5542
  • YLT

    `Burnt-offerings of fatlings I offer to Thee, With perfume of rams, I prepare a bullock with he-goats.` Selah.
  • ASV

    I will offer unto thee burnt-offerings of fatlings, With the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah
  • WEB

    I will offer to you burnt offerings of fat animals, With the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah.
  • ESV

    I will offer to you burnt offerings of fattened animals, with the smoke of the sacrifice of rams; I will make an offering of bulls and goats. Selah
  • RV

    I will offer unto thee burnt offerings of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. {cf15i Selah}
  • RSV

    I will offer to thee burnt offerings of fatlings, with the smoke of the sacrifice of rams; I will make an offering of bulls and goats. Selah
  • NLT

    That is why I am sacrificing burnt offerings to you-- the best of my rams as a pleasing aroma, and a sacrifice of bulls and male goats. Interlude
  • NET

    I will offer up to you fattened animals as burnt sacrifices, along with the smell of sacrificial rams. I will offer cattle and goats. (Selah)
  • ERVEN

    I bring my best sheep as burnt offerings. I offer the smoke from them up to you. I give you sacrifices of bulls and goats. Selah
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References