పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 74:18
TEV
18. యెహోవా, శత్రువులు నిన్ను దూషణచేయుటను అవివేక ప్రజలు నీ నామమును దూషించుటను మనస్సునకు తెచ్చుకొనుము.

ERVTE
18. దేవా, ఈ సంగతులు జ్ఞాపకం చేసుకో. మరియు శత్రువు నిన్ను ఆవమానించాడని జ్ఞాపకం. చేసుకో. ఆ తెలివి తక్కువ ప్రజలు నీ నామాన్ని ద్వేషిస్తారు.



KJV
18. Remember this, [that] the enemy hath reproached, O LORD, and [that] the foolish people have blasphemed thy name.

KJVP
18. Remember H2142 this, H2063 [that] the enemy H341 hath reproached, H2778 O LORD, H3068 and [that] the foolish H5036 people H5971 have blasphemed H5006 thy name. H8034

YLT
18. Remember this -- an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.

ASV
18. Remember this, that the enemy hath reproached, O Jehovah, And that a foolish people hath blasphemed thy name.

WEB
18. Remember this, that the enemy has mocked you, Yahweh. Foolish people have blasphemed your name.

ESV
18. Remember this, O LORD, how the enemy scoffs, and a foolish people reviles your name.

RV
18. Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that foolish people have blasphemed thy name.

RSV
18. Remember this, O LORD, how the enemy scoffs, and an impious people reviles thy name.

NLT
18. See how these enemies insult you, LORD. A foolish nation has dishonored your name.

NET
18. Remember how the enemy hurls insults, O LORD, and how a foolish nation blasphemes your name!

ERVEN
18. Lord, remember, the enemy insulted you! Those foolish people hate your name.



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 74:18

  • యెహోవా, శత్రువులు నిన్ను దూషణచేయుటను అవివేక ప్రజలు నీ నామమును దూషించుటను మనస్సునకు తెచ్చుకొనుము.
  • ERVTE

    దేవా, ఈ సంగతులు జ్ఞాపకం చేసుకో. మరియు శత్రువు నిన్ను ఆవమానించాడని జ్ఞాపకం. చేసుకో. ఆ తెలివి తక్కువ ప్రజలు నీ నామాన్ని ద్వేషిస్తారు.
  • KJV

    Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.
  • KJVP

    Remember H2142 this, H2063 that the enemy H341 hath reproached, H2778 O LORD, H3068 and that the foolish H5036 people H5971 have blasphemed H5006 thy name. H8034
  • YLT

    Remember this -- an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.
  • ASV

    Remember this, that the enemy hath reproached, O Jehovah, And that a foolish people hath blasphemed thy name.
  • WEB

    Remember this, that the enemy has mocked you, Yahweh. Foolish people have blasphemed your name.
  • ESV

    Remember this, O LORD, how the enemy scoffs, and a foolish people reviles your name.
  • RV

    Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that foolish people have blasphemed thy name.
  • RSV

    Remember this, O LORD, how the enemy scoffs, and an impious people reviles thy name.
  • NLT

    See how these enemies insult you, LORD. A foolish nation has dishonored your name.
  • NET

    Remember how the enemy hurls insults, O LORD, and how a foolish nation blasphemes your name!
  • ERVEN

    Lord, remember, the enemy insulted you! Those foolish people hate your name.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References