TEV
10. అందుకునేనీలాగు అనుకొనుచున్నాను మహోన్నతుని దక్షిణహస్తము మార్పునొందెననుకొను టకు నాకు కలిగిన శ్రమయే కారణము.
ERVTE
10. అప్పుడు నేను, “సర్వోన్నతుడైన దేవుడు తన శక్తిని పోగొట్టుకున్నాడా? అనే విషయం నిజంగా నన్ను బాధిస్తుంది” అని తలచాను.
KJV
10. And I said, This [is] my infirmity: [but I will remember] the years of the right hand of the most High.
KJVP
10. And I said, H559 This H1931 [is] my infirmity: H2470 [but] [I] [will] [remember] the years H8141 of the right hand H3225 of the most High. H5945
YLT
10. And I say: `My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.`
ASV
10. And I said, This is my infirmity; But I will remember the years of the right hand of the Most High.
WEB
10. Then I thought, "I will appeal to this: The years of the right hand of the Most High."
ESV
10. Then I said, "I will appeal to this, to the years of the right hand of the Most High."
RV
10. And I said, This is my infirmity; {cf15i but I will remember} the years of the right hand of the Most High.
RSV
10. And I say, "It is my grief that the right hand of the Most High has changed."
NLT
10. And I said, "This is my fate; the Most High has turned his hand against me."
NET
10. Then I said, "I am sickened by the thought that the sovereign One might become inactive.
ERVEN
10. Then I said to myself, "What bothers me most is the thought that God Most High has lost his power."