TEV
14. అతడు నన్ను ప్రేమించుచున్నాడు గనుక నేనతని తప్పించెదను అతడు నా నామము నెరిగినవాడు గనుక నేనతని ఘనపరచెదను
ERVTE
14. యెహోవా చెబతున్నాడు: “ఒక వ్యక్తి నన్ను నమ్ముకొంటే, నేను అతన్ని రక్షిస్తాను. నా పేరు అతనికి తెలుసు కనుక నేను కాపాడుతాను.
KJV
14. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
KJVP
14. Because H3588 he hath set his love H2836 upon me , therefore will I deliver H6403 him : I will set him on high, H7682 because H3588 he hath known H3045 my name. H8034
YLT
14. Because in Me he hath delighted, I also deliver him -- I set him on high, Because he hath known My name.
ASV
14. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
WEB
14. "Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
ESV
14. "Because he holds fast to me in love, I will deliver him; I will protect him, because he knows my name.
RV
14. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
RSV
14. Because he cleaves to me in love, I will deliver him; I will protect him, because he knows my name.
NLT
14. The LORD says, "I will rescue those who love me. I will protect those who trust in my name.
NET
14. The LORD says, "Because he is devoted to me, I will deliver him; I will protect him because he is loyal to me.
ERVEN
14. The Lord says, "If someone trusts me, I will save them. I will protect my followers who call to me for help.