పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
కీర్తనల గ్రంథము 91:2
TEV
2. ఆయనే నాకు ఆశ్రయము నా కోట నేను నమ్ము కొను నా దేవుడని నేను యెహోవానుగూర్చి చెప్పుచున్నాను.

ERVTE
2. “నీవే నా క్షేమ స్థానం, నా కోట. నా దేవా, నేను నిన్నే నమ్ముకొన్నాను.” అని నేను యెహోవాకు చెబతాను.



KJV
2. I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.

KJVP
2. I will say H559 of the LORD, H3068 [He] [is] my refuge H4268 and my fortress: H4686 my God; H430 in him will I trust. H982

YLT
2. He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,`

ASV
2. I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust.

WEB
2. I will say of Yahweh, "He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust."

ESV
2. I will say to the LORD, "My refuge and my fortress, my God, in whom I trust."

RV
2. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.

RSV
2. will say to the LORD, "My refuge and my fortress; my God, in whom I trust."

NLT
2. This I declare about the LORD: He alone is my refuge, my place of safety; he is my God, and I trust him.

NET
2. I say this about the LORD, my shelter and my stronghold, my God in whom I trust—

ERVEN
2. I say to the Lord, "You are my place of safety, my fortress. My God, I trust in you."



Notes

No Verse Added

కీర్తనల గ్రంథము 91:2

  • ఆయనే నాకు ఆశ్రయము నా కోట నేను నమ్ము కొను నా దేవుడని నేను యెహోవానుగూర్చి చెప్పుచున్నాను.
  • ERVTE

    “నీవే నా క్షేమ స్థానం, నా కోట. నా దేవా, నేను నిన్నే నమ్ముకొన్నాను.” అని నేను యెహోవాకు చెబతాను.
  • KJV

    I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
  • KJVP

    I will say H559 of the LORD, H3068 He is my refuge H4268 and my fortress: H4686 my God; H430 in him will I trust. H982
  • YLT

    He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,`
  • ASV

    I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust.
  • WEB

    I will say of Yahweh, "He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust."
  • ESV

    I will say to the LORD, "My refuge and my fortress, my God, in whom I trust."
  • RV

    I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.
  • RSV

    will say to the LORD, "My refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
  • NLT

    This I declare about the LORD: He alone is my refuge, my place of safety; he is my God, and I trust him.
  • NET

    I say this about the LORD, my shelter and my stronghold, my God in whom I trust—
  • ERVEN

    I say to the Lord, "You are my place of safety, my fortress. My God, I trust in you."
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References