TEV
3. నీవు యెహోవాచేతిలో భూషణకిరీటముగాను నీ దేవునిచేతిలో రాజకీయ మకుటముగాను ఉందువు.
ERVTE
3. యెహోవా మీ విషయం ఎంతో అతిశయిస్తాడు. యెహోవా చేతిలో అందాల కిరీటంలా ఉంటారు మీరు.
KJV
3. Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
KJVP
3. Thou shalt also be H1961 a crown H5850 of glory H8597 in the hand H3027 of the LORD, H3068 and a royal H4410 diadem H6797 in the hand H3709 of thy God. H430
YLT
3. And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of royalty in the hand of thy God,
ASV
3. Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.
WEB
3. You shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a royal diadem in the hand of your God.
ESV
3. You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.
RV
3. Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
RSV
3. You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.
NLT
3. The LORD will hold you in his hand for all to see-- a splendid crown in the hand of God.
NET
3. You will be a majestic crown in the hand of the LORD, a royal turban in the hand of your God.
ERVEN
3. You will be like a beautiful crown that the Lord holds up, like a crown in the hand of your God.