TEV
9. మరియు అతడు నీ ప్రాకారములను పడ గొట్టుటకై యంత్రములు సంధించి గొడ్డండ్రతో నీ కోట లను పడగొట్టును.
ERVTE
9. నీ గోడలు పగులగొట్టటానికి అతడు దూలాలు తెస్తాడు. నీ బురుజులు కూలగొట్టటానికి అతడు వాడిగల పనిముట్లను ఉపయోగిస్తాడు.
KJV
9. And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.
KJVP
9. And he shall set H5414 engines H4239 of war H6904 against thy walls, H2346 and with his axes H2719 he shall break down H5422 thy towers. H4026
YLT
9. And a battering-ram before him he placeth against thy walls, And thy towers he breaketh by his weapons.
ASV
9. And he shall set his battering engines against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.
WEB
9. He shall set his battering engines against your walls, and with his axes he shall break down your towers.
ESV
9. He will direct the shock of his battering rams against your walls, and with his axes he will break down your towers.
RV
9. And he shall set his battering engines against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.
RSV
9. He will direct the shock of his battering rams against your walls, and with his axes he will break down your towers.
NLT
9. He will pound your walls with battering rams and demolish your towers with sledgehammers.
NET
9. He will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his weapons.
ERVEN
9. He will bring the logs to break down your walls. He will use picks and break down your towers.