పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
యెహెజ్కేలు 3:22
TEV
22. అక్కడ యెహోవా హస్తము నామీదికి వచ్చి, నీవు లేచి మైదానపు భూమికి వెళ్లుము, అక్కడ నేను నీతో మాటలాడుదునని ఆయన నాకు సెలవిచ్చెను.

ERVTE
22. పిమ్మట యెహోవా హస్తం ఆ స్థలంలో నా మీదికి వచ్చింది. “లెమ్ము; లోయలోకి వెళ్లు. అక్కడ నేను నీతో మాట్లాడతాను” అని దేవుడు నాకు చెప్పాడు.



KJV
22. And the hand of the LORD was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee.

KJVP
22. And the hand H3027 of the LORD H3068 was H1961 there H8033 upon H5921 me ; and he said H559 unto H413 me, Arise, H6965 go forth H3318 into H413 the plain, H1237 and I will there H8033 talk H1696 with H854 thee.

YLT
22. And there is on me there a hand of Jehovah, and He saith to me, `Rise, go forth to the valley, and there I do speak with thee.`

ASV
22. And the hand of Jehovah was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee.

WEB
22. The hand of Yahweh was there on me; and he said to me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with you.

ESV
22. And the hand of the LORD was upon me there. And he said to me, "Arise, go out into the valley, and there I will speak with you."

RV
22. And the hand of the LORD was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee.

RSV
22. And the hand of the LORD was there upon me; and he said to me, "Arise, go forth into the plain, and there I will speak with you."

NLT
22. Then the LORD took hold of me and said, "Get up and go out into the valley, and I will speak to you there."

NET
22. The hand of the LORD rested on me there, and he said to me, "Get up, go out to the valley, and I will speak with you there."

ERVEN
22. The Lord's power came to me. He said to me, "Get up and go to the valley. I will speak to you in that place."



Notes

No Verse Added

యెహెజ్కేలు 3:22

  • అక్కడ యెహోవా హస్తము నామీదికి వచ్చి, నీవు లేచి మైదానపు భూమికి వెళ్లుము, అక్కడ నేను నీతో మాటలాడుదునని ఆయన నాకు సెలవిచ్చెను.
  • ERVTE

    పిమ్మట యెహోవా హస్తం ఆ స్థలంలో నా మీదికి వచ్చింది. “లెమ్ము; లోయలోకి వెళ్లు. అక్కడ నేను నీతో మాట్లాడతాను” అని దేవుడు నాకు చెప్పాడు.
  • KJV

    And the hand of the LORD was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee.
  • KJVP

    And the hand H3027 of the LORD H3068 was H1961 there H8033 upon H5921 me ; and he said H559 unto H413 me, Arise, H6965 go forth H3318 into H413 the plain, H1237 and I will there H8033 talk H1696 with H854 thee.
  • YLT

    And there is on me there a hand of Jehovah, and He saith to me, `Rise, go forth to the valley, and there I do speak with thee.`
  • ASV

    And the hand of Jehovah was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee.
  • WEB

    The hand of Yahweh was there on me; and he said to me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with you.
  • ESV

    And the hand of the LORD was upon me there. And he said to me, "Arise, go out into the valley, and there I will speak with you."
  • RV

    And the hand of the LORD was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee.
  • RSV

    And the hand of the LORD was there upon me; and he said to me, "Arise, go forth into the plain, and there I will speak with you."
  • NLT

    Then the LORD took hold of me and said, "Get up and go out into the valley, and I will speak to you there."
  • NET

    The hand of the LORD rested on me there, and he said to me, "Get up, go out to the valley, and I will speak with you there."
  • ERVEN

    The Lord's power came to me. He said to me, "Get up and go to the valley. I will speak to you in that place."
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References