పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
యెహెజ్కేలు 3:4
TEV
4. మరియు ఆయన నాతో ఈలాగు సెలవిచ్చెనునరపుత్రుడా, నీవు బయలుదేరి ఇశ్రాయేలీయుల యొద్దకు పోయి నా మాటలు వారికి తెలియజెప్పుము.

ERVTE
4. అప్పుడు దేవుడు నాతో ఇలా అన్నాడు, “నరపుత్రుడా, ఇశ్రాయేలు వంశంవారి వద్దకు వెళ్లు. వారికి నా మాటలన్నీ తెలియజేయుము.



KJV
4. And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.

KJVP
4. And he said H559 unto H413 me, Son H1121 of man, H120 go, H1980 get H935 thee unto H413 the house H1004 of Israel, H3478 and speak H1696 with my words H1697 unto H413 them.

YLT
4. And He saith unto me, `Son of man, go, enter in unto the house of Israel, and thou hast spoken with My words unto them.

ASV
4. And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.

WEB
4. He said to me, Son of man, go, get you to the house of Israel, and speak with my words to them.

ESV
4. And he said to me, "Son of man, go to the house of Israel and speak with my words to them.

RV
4. And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.

RSV
4. And he said to me, "Son of man, go, get you to the house of Israel, and speak with my words to them.

NLT
4. Then he said, "Son of man, go to the people of Israel and give them my messages.

NET
4. He said to me, "Son of man, go to the house of Israel and speak my words to them.

ERVEN
4. Then God said to me, "Son of man, go to the family of Israel. Speak my words to them.



Notes

No Verse Added

యెహెజ్కేలు 3:4

  • మరియు ఆయన నాతో ఈలాగు సెలవిచ్చెనునరపుత్రుడా, నీవు బయలుదేరి ఇశ్రాయేలీయుల యొద్దకు పోయి నా మాటలు వారికి తెలియజెప్పుము.
  • ERVTE

    అప్పుడు దేవుడు నాతో ఇలా అన్నాడు, “నరపుత్రుడా, ఇశ్రాయేలు వంశంవారి వద్దకు వెళ్లు. వారికి నా మాటలన్నీ తెలియజేయుము.
  • KJV

    And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.
  • KJVP

    And he said H559 unto H413 me, Son H1121 of man, H120 go, H1980 get H935 thee unto H413 the house H1004 of Israel, H3478 and speak H1696 with my words H1697 unto H413 them.
  • YLT

    And He saith unto me, `Son of man, go, enter in unto the house of Israel, and thou hast spoken with My words unto them.
  • ASV

    And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.
  • WEB

    He said to me, Son of man, go, get you to the house of Israel, and speak with my words to them.
  • ESV

    And he said to me, "Son of man, go to the house of Israel and speak with my words to them.
  • RV

    And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.
  • RSV

    And he said to me, "Son of man, go, get you to the house of Israel, and speak with my words to them.
  • NLT

    Then he said, "Son of man, go to the people of Israel and give them my messages.
  • NET

    He said to me, "Son of man, go to the house of Israel and speak my words to them.
  • ERVEN

    Then God said to me, "Son of man, go to the family of Israel. Speak my words to them.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References