పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
హొషేయ 7:15
TEV
15. నేను వారికి బుద్ధినేర్పి వారిని బలపరచినను వారు నామీద దుర్‌యోచనలు చేయుదురు.

ERVTE
15. నేను వారికి బుద్ధి వచ్చేటట్లు చేసి, వారు చేతులను బలపర్చాను. కానీ వారు నాకు విరోధంగా దుష్ట పన్నాగాలు పన్నారు.



KJV
15. Though I have bound [and] strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

KJVP
15. Though I H589 have bound H3256 [and] strengthened H2388 their arms, H2220 yet do they imagine H2803 mischief H7451 against H413 me.

YLT
15. And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!

ASV
15. Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.

WEB
15. Though I have taught and strengthened their arms, Yet they plot evil against me.

ESV
15. Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.

RV
15. Though I have taught and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

RSV
15. Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.

NLT
15. I trained them and made them strong, yet now they plot evil against me.

NET
15. Although I trained and strengthened them, they plot evil against me!

ERVEN
15. I trained them and made their arms strong, but they made evil plans against me.



Notes

No Verse Added

హొషేయ 7:15

  • నేను వారికి బుద్ధినేర్పి వారిని బలపరచినను వారు నామీద దుర్‌యోచనలు చేయుదురు.
  • ERVTE

    నేను వారికి బుద్ధి వచ్చేటట్లు చేసి, వారు చేతులను బలపర్చాను. కానీ వారు నాకు విరోధంగా దుష్ట పన్నాగాలు పన్నారు.
  • KJV

    Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
  • KJVP

    Though I H589 have bound H3256 and strengthened H2388 their arms, H2220 yet do they imagine H2803 mischief H7451 against H413 me.
  • YLT

    And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!
  • ASV

    Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.
  • WEB

    Though I have taught and strengthened their arms, Yet they plot evil against me.
  • ESV

    Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.
  • RV

    Though I have taught and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
  • RSV

    Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.
  • NLT

    I trained them and made them strong, yet now they plot evil against me.
  • NET

    Although I trained and strengthened them, they plot evil against me!
  • ERVEN

    I trained them and made their arms strong, but they made evil plans against me.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References