TEV
6. సముద్రప్రాంతము గొఱ్ఱల కాపరులు దిగు మేతస్థలమగును, మందలకు దొడ్లు అచ్చట నుండును.
ERVTE
6. సముద్రం పక్కన ఉన్న మీ దేశం గొర్రెల కాపరులకు, వారి గొర్రెలకు బంజరు పొలాలుగా అవుతుంది.
KJV
6. And the sea coast shall be dwellings [and] cottages for shepherds, and folds for flocks.
KJVP
6. And the sea H3220 coast H2256 shall be H1961 dwellings H5116 [and] cottages H3741 for shepherds, H7462 and folds H1448 for flocks. H6629
YLT
6. And the sea-coast hath been habitations, Cottages [for] shepherds, and folds [for] a flock.
ASV
6. And the sea-coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
WEB
6. The sea coast will be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
ESV
6. And you, O seacoast, shall be pastures, with meadows for shepherds and folds for flocks.
RV
6. And the sea coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
RSV
6. And you, O seacoast, shall be pastures, meadows for shepherds and folds for flocks.
NLT
6. The Philistine coast will become a wilderness pasture, a place of shepherd camps and enclosures for sheep and goats.
NET
6. The seacoast will be used as pasture lands by the shepherds and as pens for their flocks.
ERVEN
6. Your land by the sea will become empty fields for shepherds and their sheep.