TEV
6. సుక్కో తులోనుండి వారు బయలుదేరి అరణ్యపు కడనున్న ఏతా ములోదిగిరి.
ERVTE
6. సుక్కోతు నుండి వారు ఏతాముకు ప్రయాణం చేసారు. అక్కడ అరణ్య శివార్లలో ప్రజలు నివాసం చేసారు.
KJV
6. And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which [is] in the edge of the wilderness.
KJVP
6. And they departed H5265 from Succoth H4480 H5523 , and pitched H2583 in Etham, H864 which H834 [is] in the edge H7097 of the wilderness. H4057
YLT
6. And they journey from Succoth, and encamp in Etham, which [is] in the extremity of the wilderness;
ASV
6. And they journeyed from Succoth, and encamped in Etham, which is in the edge of the wilderness.
WEB
6. They traveled from Succoth, and encamped in Etham, which is in the edge of the wilderness.
ESV
6. And they set out from Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness.
RV
6. And they journeyed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.
RSV
6. And they set out from Succoth, and encamped at Etham, which is on the edge of the wilderness.
NLT
6. Then they left Succoth and camped at Etham on the edge of the wilderness.
NET
6. They traveled from Succoth, and camped in Etham, which is on the edge of the wilderness.
ERVEN
6. From Succoth they traveled to Etham. They camped there at the edge of the desert.